< Translation:Talmud < Seder Moed < Tractate Shabbat

"He who dusts his clothes on a Sabbath is liable for a sin-offering. This refers only, however, to a new garment, but not to an old one, and the new garment only when it is black; but garments of other colors may be dusted. Referring to a black garment, it is only then prohibited to be dusted if its possessor is particular about it (to such a degree, that he never puts it on without dusting it)."

Ula once came to Pumbaditha and he saw the rabbis dusting their clothes on a Sabbath, so he said: "The rabbis are violating, the Sabbath!" So R. Jehudah said to his disciples: "Dust your clothes right before his eyes: we are not particular."

Abayi stood before R. Joseph. R. Joseph said to him: "Give me my hat." And seeing that the hat was very dusty, he (Abayi) hesitated to give it to him. So he (R. Joseph) said to him: "Take hold of it and dust it: we are not particular."

We have learned in a Boraitha: Those who deal in clothes, and carry them folded on their shoulders on Sabbath, are liable for a sin-offering: this refers not only to clothes-dealers, but also to others; clothes-dealers, however, are mentioned, because that is their usual custom. The same is the case with a merchant who carries out a bag of money. He is liable for a sin-offering; and not only a merchant, but also others; but merchants are mentioned because it is their wont to carry money in that manner.

Said R. Jehudah: "It once happened that Hyrcanos the son of R. Eliezer ben Hyrcanos went out on Sabbath with a kerchief folded on his shoulder and tied to one of his fingers with a piece of twine (in order that it might not fall down); and when the sages heard this, they said that the twine was unnecessary, for he could have carried the kerchief without it."

It happened that Ula came to the house of Assi bar Him, and he was asked whether it was allowed to make a groove of the clothes on Sabbath. (The Babylonians wore long garments, and by turning them up at the bottom a quasi-groove was made.) Ula answered: "So said R. Ilai: It is prohibited to make a groove on Sabbath." What is a groove? Said R. Zera: "A groove made of the clothes of the Babylonians." Said R. Papa: "Bear this rule in mind: If the clothes are turned up for the purpose of preventing their becoming soiled, it is prohibited; but if they are turned up to improve their appearance, it is allowed, as R. Shesha the son of R. Idi would always arrange his cloak (toga) tastefully (on a week-day, hence it is customary and may also be done on Sabbath)."

When R. Dimi came, he related: It once happened that Rabbi went out into the field, and both ends of his toga hung on his shoulders. Said Jehoshua the son of Ziruz, the son of R. Meir's father-in-law before Rabbi: "Did not R. Meir say, that in a case of this kind one is liable for a sin-offering?" Said Rabbi: "Was R. Meir so particular, that he determined just how far down the ends of one's toga should reach?" Still he (Rabbi) let down his toga; and when Rabhin came from Palestine he said, that it was not Jehoshua ben Ziruz who made that remark, but Jehoshua ben Bepusai the son-in-law of R. Aqiba; and not that R. Meir said what has just been cited, but that R. Aqiba had said that. Also, that Rabbi had inquired whether R. Aqiba was so particular; and lastly, that Rabbi let down his toga. When R. Samuel ben R. Jehudah came, he said: Rabbi was only asked concerning such a case (but not that he himself was the party referred to).

MISHNA: One who bathes in the water of a cavern or in the hot springs of Tiberias, though he wipe himself with ten towels, must not carry them off in his hand; but if ten persons wiped themselves, their faces, their hands, and their feet, with one towel, they might carry it off in their hands.

One may anoint and rub the stomach with the bands, but not so as to cause fatigue. One must not brush the body with a flesh-brush or descend into a kurdima. One must not take an emetic, or stretch the limbs of an infant, or put back a rupture; one who has strained his hand or foot must not pour cold water on it, but he may wash it in the usual way: if he thereby becomes cured, it is Well.

GEMARA: The Mishna teaches, "the water of a cavern," in connection with the hot springs of Tiberias; hence it must be, that the water of a cavern is also hot. [It says:] "One who bathes,"[ and not "one may bathe," from which we see:] that to commence with, it is not allowed. But

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.