|
Notes
- ↑ Line 18 of Douglas's prologue to Book VI of Aeneid. (Brownyis = goblins; Bogillis = phantoms).
- ↑ Gawin Douglas (or Gavin Douglas, 1474?—1522), Scottish poet, translator of Aeneid into Scots.
- ↑ 143-146. These four lines are absent in later versions of the poem.
- ↑ It is a well known fact that witches, or any evil spirits, have no power to follow a poor wight any further than the middle of the next running stream.— It may be proper likewise to mention to the benighted traveller, that when he falls in with bogles, whatever danger may be in his going forward, there is much more hazard in turning back.— R. B. (Bogles = spirits, hobgoblins).
This work was published before January 1, 1924, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.