then rise and go.* So saying they troubled! the baron and seated
lam. Thus they arrested him without suffering him to go to eat or to drink. This news was heard by Nidu Mamidi Swami [confessor to the family] at the monastery in CottaOheruvu [the other name of AnantaSagaram.] Thereupon he took with him all the men of that village and of Bucca Patnam and marched to Anantapuram, where he halted in his own (matham) monastery which was to the west of his lordship's palace. Then he called for his honours brother-in-law Chenna BasavappaJ and made known [to him] all the details, saying, this is a plan laid by Ramaji to ruin the family. Then both deeply consulted what might be the best plan for extricating his honour. Then [the priest] carried Chenna Basavappa into the flower garden outside the wicket gate for the purpose, as he said, of gathering flowers for the worship of Siva [the lingam.]
11. Then he (*) [the priest] summoned those captains of feudatories^] who were in the village ; [their names were] Singarayani Timmaiia, and Guridla Chinnaiia, and Kancheti Papaiia. Also (from Bucca Raya Samudram) [headmen named ] Boggu Nandaiia, and Carnain Setti Peraiia, and others. He said, The hour of the fall of the family is now at hand ! They have arrested his honour and kept him from meat and drink ! We being so numerous it is not fit that we should merely look on while our Master is in such distress.
12. They replied, " We are mere men: what can be effected by us : both gates of the fort are in their [the Turks] hands. They look on us as old [servants] and will not suffer us to enter. When the [Turkish sardars] enemy entered the fort they merely came