< Page:The poems of Emma Lazarus volume 1.djvu
This page needs to be proofread.
290
ANNICCA.
A word would stir less deeply than you dread.
DON TOMMASO.
Ah, there you err ; he knows no middle term.
At once he would accept as fact the worst
Of your imaginings ; his rage would smite
All near him, and rebound upon himself;
For, as I learn, Don John brings royal orders
For the Queen’s gallery; he would dismiss
The Prince as roughly as a begging artist.
Make no such breach just now betwixt the court
And our own kindred.
ANNICCA.
Be it so, Tommaso.
I will do naught in haste.
DON TOMMASO.
Watch thou and wait.
A slight reproof might now suffice the child,
Tame as a bird unto a gentle voice.
ANNICCA.
My mind misgives me ; yet will I find patience.
This article is issued from
Wikisource.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.