< Page:The Katha Sarit Sagara.djvu
This page needs to be proofread.

20

Nanda, and there she herself stated to the king that the merchant Hiranya-

gupta was endeavouring to deprive her of money deposited with him by her husband. The king in order to enquire into the matter immediately had the merchant summoned, who said " I have nothing in my keeping belonging to this lady." Upakosa then said, " I have witnesses, my lord ; before he went, my husband put the household gods into a box, and this merchant with his own lips admitted the deposit in their presence. Let the box be brought here and ask the gods yourself." Having heard this the king in astonishment ordered the box to be brought.

Thereupon in a moment that trunk was carried in by many men. Then Upakosca said " Relate truly, O gods, what that merchant said and then go to your own houses ; if you do not, I will burn you or open the box in court." Hearing that, the men in the box, beside themselves with fear, said " It is true, the merchant admitted the deposit in our presence." Tli en the merchant being utterly confounded confessed all his guilt ; but the! king, being unable to restrain his curiosity, after asking permission of Upako.-a, opened the chest there in court by breaking the fastening, and those three men were dragged out, looking like three lumps of solid dark- ness, and were with difficulty recognised by the king and his ministers. The whole assembly then burst out laughing, and the king in his curiosity asked Upako.su, what was the meaning of all this ; so the virtuous lady told the whole story. All presentin court expressed their approbation of Upakosu's conduct, observing : " The virtuous behaviour of women of good family who are protected by their own excellent disposition* only, is incredible."

Then all those coveters of their neighbour's wife were deprived of all their living, and banished from the country. Who prospers by immorali- Upakosd was dismissed by the king, who shewed his great regard for her by a present of much wealth, and said to her : " Henceforth thou art my Mstc-r," and so she returned home. Varsha and 1'pavarsha when the heard it, congratulated that chaste lady, and there was a smile of admira- tion on the face of every single person in that city.f

  • Instead of the walls of a seraglio.

f This story occurs in Scott's Additional Arabian Nights as the Lady of Cairo and her four Gallants, [and in his Tales and Anecdotes, Shrewsbury, IMOO, p. l the story ot th. Men hunt's wife and her suitors]. It is also one of the lYr>i:u. of Arouya [day 146 ff ]. It is a story of anrient ceb-brity in Kin-opt- as Constant du Hatnel or la I>ame tpii attrapa 1111 1'retre, nil 1'revot et un FOIVM Fabliaux ft CM I Mi'.'. Vd. I V. pp. 21G-5G]. It is curious that the Fabliau jilt IIP ith the Hindu original in putting the lovers out of the way and di.-rhiny tin-in by the jili a of the bath. ^Nt<- in 'il>mt's ]v-ays on Sanskrit Literature.. by Dr. Host. Vl. I, p. 173.) See also a story contributed 1>- the lat Mr. l>aiuant to the Indian Antiquary, Vol. IX. pp. li and :5, and the XX VI I lib story in Indian F,,ii Talcs collected and tr.ui.-LiK J b .M: ,. ith the note at the cud of the volume.

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.