< Page:The Indian Antiquary Vol 1.pdf
This page needs to be proofread.

THE INDIAN ANTIQUARY.

160

teach and practise the science of politics, a rising sun in dispersing the clouds of darkness his enemies, bore the celebrated name of Sri Vikrama. His son, whose breast being healed

of the wounds inflicted by the discus weapon of Darad a na—exulting in his growing bravery

displayed in many wars—bore on itself the em blems of victory, possessed of the quintessence of all the sciences, having gained the three objects

of worldly pursuit,” the glory of whose virtuous life each day augmented, was Bhil Vikram a by name. Moreover, he who was eager to drink the stream of blood issuing from the door of the breast of the Bhattára (or warriors) forced open by his numerous weapons -

-

-

-

doms,

-

[JUNE, 1873.

-

-

lord over kings who were wed to fortune, a shining head-jewel to the brow of kings, in the bow on his shoulder like Käm a or Ră m a

the son of D a Ś a rath a , in bravery a Pa ra Ś u ram a, in great heroism B al āri, $ in great splendour Ravi, in government Dha neša," of a mighty and splendid energy, the most glorious all-in-all, * to all things living Brahma himself, the king whom all the poets in the world daily praise as the crea tor Brahma, that Prith u v i Kong a ni Mahār ājā, the middle of whose palace continually echoed the sounds of the holy ceremonies which accompanied his daily rich gifts, among the favourites of fortune named

he who had subdued the Pall aven dra N a

the first, the Saka year 698 having passed, and

r a pati,t and was named Vil and a, was

the 50th year of his glorious and powerful reign being then current, t residing in Män yapura in Vijay a Sk and āvār a 5– In the village named Er e g it tir in the group of M & lik alg a chich ha, rejoicing all the

Rājā Śri Valla bhā k h ya, in the enjoy ment of fortune obtained by victory in a hundred fights. His younger brother, whose lotus-feet were irradiated with the brilliance of the jewels in the crowns of numerous prostrate kings, who was to fortune as a husband chosen by herself, beloved of the good, whose fame in destroying hostile kings was the theme of song, was named N ava Kâ m a. The grandson of that (?) Koga ni Mah a rājā, whose other name was

world with his combination of the rays of au. psicious good qualities, resembling another chan dra (or moon), was there a guru named Chan dra N and i, of the N a n di Sangh a race praised of all the highest protectors of the Sri M & la (Jains). His disciple was a munipati

Sim e s h vara (?), f the groups of the toes

named Kumar a N a n di, whose ability was

of whose feet were illuminated with a rainbow

worthy of protecting the assembly of the learned, a second Kum fi r a worthy to rejoice the heart of Parame Švara (otherwise, the greatest sages). His disciple was the great muni Kirti N and y á charya, who under stood the essence of all sciences, who had acquir ed the fame of possessing wealth but for the as sembly of the learned. His dear disciple was Vim a la Chan drā charya, the beloved of the lotus-lake of the disciples, a sun in illumin

light from the rays of the jewels set in the bands $ of the crowns of prostrate kings, who had fixed his faith on N i r a y an a , || raging with fury in the front of war "I horrid with the assault of heroes, horses, men, and elephants, was a B him a Kopa. No less a captivator of the glances of young women the most skilled in the joyful art of love than a subduer of the world,

laden with spoils of victory gained in many most arduous wars, a lion to the herd of elephants the hostile kings, he was a Rājā Kesari.

Moreover, a sun greatly illumining the clear firmament of the Gangá race, a terror to

ing the sky of the virtuous actions of good men daily praised for their great learning. Through the instructions in law of this great rishi, having become like the embodiment

hostile kings, a protector of the fortunate ways

of the sound of a twanging bow, like the

of good men, who having obtained the name

embodiment of the flood of the river of all

of a good king shone like a sun over all king

penance, the sceptre of whose powerful arm

  • Trivarga-these are artha, kāma, dharma, or wealth,

pleasure, and virtue or religious merit.

  • This name is uncertain, as the greater part of the line

has evidently been altered and the original letters written over, so that what appears is almost illegible. name has apparently been altered in the plate. The above rendering is doubtful, as the middle letters are out of focus in the photograph.

§ i.e. the jewels were large ones. |

Vishnu.

    Indra.

    J.

    Kubera.

    "I Samara sirassw. + The sun.

    § Akhilam. |...Ashta, maratu-uttare shatch hateshu Saka warshesh. vartitesh” (itºiánah pravarddha ſadna vijaya virya sani. vatsare pancha§attame pravarddhamáne.

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.