NAGAMANGALA COPPER PLATES.
JUNE, 1873.]
159
[X.] Asya dānasya såkshinah shannavati sahasra vishaya prakritayah. Yosyāpahartta Lo(bhā) t mohát pramādena vå sapañchabhirmmahadbhih pātakais samyuktovabhava(ti) yo rakshati sapu nyabhāgbhava(ti). Apichätra Manu gitā Ślokå svadattàm paradattàm vå yohareta vasundharām shasht irva
rsha sahasrāni vishtāyām [jāyājjāyate krimih. Svandatumsumahachchhakhyañduhkhamanyasya lanam.
O
pā
Dănam vä pålanamveti danächchhreyonu pāla (na)m. Bahubhirbbasudhā bhuktā rājabhi
s Sagarā dhibhiyasyayasya yadābhāmis tasya tasya tadā phalam. Devasvant uvisham ghoramma
visham visham uchyate visham ekākinań hanti devasvain putra pautrakam. Sarvva kalādhārabhāta chitraka
lābhijñena Viśva Karmmāchāryenedain Śāsānam likhitam. Chatush kanduka vrihi bija(?)mátrain dvikandu
kakaigu kshetram tadapi brahmadeyam iva rakshaniyam. III.
TRANSLATION.
Try a m baka, having by personal strength
May it be well. Success through the adorable Padman à b ha,” resembling (in colour) the cloudless sky. A sun illumining the clear firma
and valour purchased his kingdom, daily eager
ment of the Jä h n a v i race, t distinguished
of the Kali Yuga in which it had sunk, was
for the strength and valour attested by the great pillar of stone divided with a single stroke of his sword, adorned with the ornament of the wound received in cutting down the hosts of his cruel enemies, was $ rim at Ko d g a ni Varm m a D harm m a Mahā dhirājā of
the Kan vá y an as a go tra. His son, in heriting all the qualities of his father, possessing a character for learning and modesty, having obtained the honours of the kingdom only for
the sake of the good government of his sub jects, a touchstone for (testing) gold the learned and poets, skilled among those who expound and practise the science of politics, the author of a
treatise on the law of adoption, f was Srim in Mā dhava Mahā dhirājā . His son, pos sessed of all the qualities inherited from his
father and grandfather, having entered into war with many elephants (so that) his fame had tasted the waters ofthefouroceans, was Sri mad Hari Varm ma Mahā dh ir à jå.
His son, devoted to the worship of Brāh mans, gurus and gods, praising the feet of Ná rà
y an a $ was Sri mán V is h m n
Gopa
Mahā dhirājā. His son, with a head puri fied by the pollen from the lotuses the feet of
to extricate the ox of merit from the thick mire
Sri mãn Mādhava Mahā dhirājā. His son, the beloved sister's son of Krish n a
Varm ma Mahā dhirājā, who was the sun to the firmament of the auspicious K a dam b a race, having a mind illuminated with the increase of learning and modesty, of indomitable bravery in war, reckoned the first of the learned, was
Ś rim in Koga ni Mahā dh ir à jå. His son, named A v in ita, possessed of the three powers of increase, " who had brought anxiety to the face of Yama” on account of the smallness of the residue left after the countless animals
offered to him as a tribute, (viz.) the brave men
consumed in the sacrifice of the face of the many wars waged for the kingdomsof And a ri, Alat túr, Pau rula re, Pel naga, equal to Kirātār juna, the mighty master of the fifteen creations? and of the syllable om, was called D u v v in i t a. His son, the lotuses of whose feet were
dyed with the balls of honey shaken from the lines of bending bees, the clustering savages, rubbing against one another, had the illustrious name of Mush k a ra.
His son, of a pure
wisdom acquired from his being the abode of fourteen branches of learning, an embodiment of the nine treasures, skilled among those who
- God of death, judge of the dead, the Indian Pluto.
- Vishnu.
- Jahnavi kula-Gangá kºla or raisa.
1 Might also be rendered—the donor of lands to the Dattaka line. § Vishnu. | Siva.
- Sakti traya–these are prabhu Sakti, mantra Śakti,
-
+ The reference is not understood.
f Nara-koºa nava middhi, the nine treasures of Ku be ra, god of riches, viz., padma, mahāpadma, Śankha,
and utsaha Śakti, or the powers of sovereignty, of counsel,
makara, kachchhapa, mukunda, manda, wila, kharva. It
and of energy or perseverance.
is uncertain what these are.