< Page:Sun Tzu on The art of war.djvu
This page needs to be proofread.
157
- 夫戰勝攻取而不修其功者凶命曰費留
- 故曰明主慮之良將修之
15. Unhappy is the fate of one who tries to win his battles and succeed in his attacks without cultivating the spirit of enterprise; for the result is waste of time and general stagnation.
16. Hence the saying: The enlightened ruler lays his plans well ahead; the good general cultivates his resources.
This article is issued from
Wikisource.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.