< Page:Sun Tzu on The art of war.djvu
This page needs to be proofread.
95

  1. 屢賞者窘也數罰者困也
  2. 先暴而後畏其衆者不精之至也
  3. 來委謝者欲休息也

or speaking in subdued tones points to disaffection amongst the rank and file.

36. Too frequent rewards signify that the enemy is at the end of his resources; too many punishments betray a condition of dire distress.

37. To begin by bluster, but afterwards to take fright at the enemy's numbers, shows a supreme lack of intelligence.

38. When envoys are sent with compliments in their mouths, it is a sign that the enemy wishes for a truce.

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.