though it is so easy to rethink it as "Against us tyranny's standard of blood is raised."
No, the phrase is the unit. Of this I once had an almost convincing demonstration. A class was beginning Cicero's essay on old age and, as there were no books at hand, I began to read the first chapter aloud, slowly, and by phrases, with the result that I secured in this oral way a much better translation than the class brought up next day for their prepared lesson. If any one wants to convince himself of the superiority of Virgil in the narrative style to any other Latin poet, I know of no better test than reading him aloud by phrases: his brief phrases—not his words—move with a simplicity and naturalness not unlike the prose style of King James's version.
XI. Analytic versus Synthetic Languages.
I have not the least doubt that it is easier for Sir Charles Eliot, Professor Hill or me to think in English than in Latin. The great educative value I assign to the study of Latin lies precisely therein. The rethinking of Latin into English can not fail to be tremendously more difficult than the rethinking of any modern cultural tongue into English. But Professor Hill is dealing with postulates, not demonstrations. Who shall show us that Cicero's Verrines cost more effort in the thinking and phrasing or appealed less simply and directly to his audience than Burke's "Impeachment of Warren Hastings"?