< Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu
This page needs to be proofread.

LORD TENNYSON

707. From '/// Memoriam >

(ARTHUR ^^ T RY HALLAM, MDCCCXXXIII)

��i

"CAIR ship, that from the Italian shore

  • Sailest the placid ocean-plains

With my lost Arthur's loved remains, Spread thy full wings, and waft him o'er.

So draw him home to those that mourn In vain ; a favourable speed Ruffle thy mirror'd mast, and lead

Thro' prosperous floods his holy urn.

All night no ruder air perplex

Thy sliding keel, till Phosphor, bright As our pure love, thro' early light

Shall glimmer on the dewy decks.

Sphere all your lights around, above;

Sleep, gentle heavens, before the prow;

Sleep, gentle winds, as he sleeps now, My friend, the brother of my love;

My Arthur, whom I shall not see

Till all my widow'd race be run ; Dear as the mother to the son,

More than my brothers are to me.

II I hear the noise about thy keel ;

I hear the bell struck in the night;

I see the cabin-window bright; I see the sailor at the wheel.

�� �

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.