< Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu
This page needs to be proofread.

ROBERT HENRYSON

The Lord was ancean and aid,

And sexty yeiris cowth ring ; He had a dochter fair to fald,

A lusty Lady ying.

Off all fairheid scho bur the flour,

And eik hir faderis air ; Off lusty laitis and he honour,

Meik hot and debonair: Scho wynnit in a bigly bour,

On fold wes nane so fair, Princis luvit hir paramour

In cuntreis our allquhair.

Thair dwelt a lyt besyde the King

A foull Gyand of ane ; Stollin he has the Lady ying,

Away with hir is gane, And kest her in his dungering

Quhair licht scho micht se nane; Hungir and cauld and grit thristing

Scho fand into hir waine.

He wes the laithliest on to luk That on the grund mycht gang :

His nailis wes lyk ane hellis cruk, Thairwith fyve quarteris lang ;

ring] reign. fald] enfold. ying] young. fairheid] beauty, air] heir. laitis] manners. bot and] and also. scho wynnit] she dwelt. bigly] well-built. fold] earth. paramour]

lovingly. our allquhair] all the world over. a lyt besyde]

a little, (i. e. close) beside. of ane] as any. kest] cast,

dungering] dungeon. into hir waine] in her lodging. hellis

cruk] hell-claw.

�� �

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.