< Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu
This page needs to be proofread.

ROBERT HENRYSON

Robin answerit hir agane,

' I wat nocht quhat is lufe ; But I haif mervel in certaine

Quhat makis thee this wanrufe: The weddir is fair, and I am fain ;

My scheip gois haill aboif ; And we wald pley us in this plane,

They wald us baith reproif.'

4 Robin, tak tent unto my tale,

And wirk all as I reid, And thou sail haif my heart all haill,

Eik and my maiden-heid: Sen God sendis bute for baill,

And for murnyng remeid, In dern with thee bot gif I daill

Dowtles I am bot deid.'

1 Makyne, to-morn this ilka tyde

And ye will meit me heir, Peraventure my scheip may gang besyde,

Quhyle we haif liggit full neir; But mawgre haif I, and I byde,

Fra they begin to steir; Quhat lyis on heart I will nocht hyd ;

Makyn, then mak gude cheir.'

' Robin, thou reivis me roifF and rest ;

I luve bot thee allane/ 4 Makyne, adieu ! the sone gois west,

The day is neir-hand gane.'

wanrufe] unrest. haill] healthy, whole. aboif] above, up

yonder. and] if. tak tent] give heed. reid] advise. bute for baill] remedy for hurt. bot gif] but if, unless. daill] deal, mawgre haif I] I am uneasy. reivis] robbest. roiff] quiet.

�� �

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.