< Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu
This page has been validated.

to enclose as radical. The latter, which was originally a picture of the fœtus, is no longer a radical. Its place has been taken by 勹 pao, which was the picture of a man bending forward as if enfolding something. 瓜 kua melon is sometimes substituted for 夸 and takes the place of radical, the phonetic being in that case 包 pao to enclose.

T'u see line 66.

Ko means hides or skins without the hair on, parchment. The old form is said to be composed of 三十三 san shih san thirty-three, which is the number of years in a generation and the time required for a complete change of skin.

86.

wood, stone, metal,
Mu4 shih4 chin1

Wood stone metal

Mu see line 66.

Shih is regarded as the picture of an overhanging cliff, apparently with a boulder beneath it. It is used as a liquid and dry measure, representing in the latter a weight of 120 斤 catties (line 3).

Chin see line 66.

87.

silk, and bamboo,
Ssŭ1 3 chu2

Silk and bamboo

Ssŭ is a duplicated form of 糸 mi or ssŭ, and originally meant ten strands of silk as spun by the silkworm (see title).

is composed of 舁 to raise and 与 to give, and originally meant several; hence, together, with, and, etc. It also means to give, to bestow, and is now classed under 臼 chiu a mortar as radical (line 215).

Chu is described as a grass which grows in winter, and under its old form is regarded as a picture of the object intended.

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.