< Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu
This page needs to be proofread.
264.

and ponder over them in your hearts.
Hsin1

êrh2

wei2

Heart then consider

Hsin was originally a picture of the heart. It is regarded as the seat not only of the emotional but also of the intellectual faculties.

Erh see line 45.

Wei is composed of 心 hsin heart as seen in combination, and 隹 chui birds as phonetic. From its old signification have been developed such meanings as only, but, however, etc.

265.

Do this in the morning;
Ch'ao1

2

ssŭ1

Morning at this

Chao see line 229.

see line 35.

Ssŭ is composed of 斤 chin axe as radical, and 其 ch'i (line 169) as phonetic. It originally meant to cut, to lop, and then came to be used as a demonstrative.

266.

do this in the evening.
Hsi1

2

ssŭ1

Evening at this

Hsi is a picture of the moon half visible, and originally meant vanished like the sun hidden by trees.

see line 35.

Ssŭ see line 265. [Horace's "Nocturna versate manu, versate diurna."]

267.

Of old, Confucius
Hsi2

chung4

ni2

Formerly chung ni

Hsi see line 9.

Chung is composed of 人 jen man as radical and 中 chung middle

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.