< Page:EB1911 - Volume 21.djvu
This page needs to be proofread.
430
PhiLoLoGY

death). Both works are already somewhat antiquated. As to the history of the study, see Lersch's Sprachphzlosophie der Alten (1840); Steinthal's Geschichte der Sprachwtssenschaft bei den Griechen und Romern (186 3); Benfey's Geschtchte der S prachwtssenschaft und Orzentallschen Phtlologie in Deutschland (1869); Sandys's History of Classical Scholarship (3 vols, 1906~1908); Vllh Thomsen's Sprogardenskatens H tstorien K ortpattzt franckltn g (1902). (W.D.W.)

II.-Comparative Philology of the I ruto-European Languages. The study of Indo-European comparative philology has from its outset necessarily been in closing connexion with the study of Sanskrit, a language unparalleled amongst its cognates in antiquity and distinctness of structure, and consequently the natural basis of comparison in this field. It is therefore not to be wondered at that we find no clear views of the mutual relationship of the individual members of the Indo-European family or their position with regard to other languages until Sanskrit began to attract the attention of European philologists, or that the introduction of Sanskrit as an object of study was closely tollowed by the discovery of the original community of a vast range of languages and dialects hitherto not brought into connexion at all, or only made the objects of baseless speculations. We meet with the first clear concep-Hlstorlcal ~ - -

skew, ” tion of this idea of an Indo-European community of languages 1n the distinguished English scholar Sir William Jones, who, as early as 1786, expressed himself as follows: “The Sanskrit language, whatever may be its antiquity, is of wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could have been produced by accident; so strong that no philologer could examine all the three without believing them to have sprung from some common source which, perhaps, no longer exists. There is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothic and the Celtic, though blended with a different idiom, had the same origin with the Sanskr1t.”1 But neither Sir William ]ones nor any of his older contemporaries 11 ho had arrived at similar conclusions ever raised this important discovery from a brilhant apergu into a valid scientific the0ry through a detailed and systematic comparison of the languages in question. To have achieved this is the undoubted merit of the German, Franz Bopp (q.v.), the founder of scientific philology of the Indo-European languages, and subsequently £05223 through this example also the founder of comparative philology in general. Next to him Jacob Grimm (q.'u.) must be mentioned here as the father of historical grammar. The first part of his famous Deutsche Grarnrnattk appeared in 1810, three years after Bopp had published his first epoch making book, U eber das Conjugationssystern der Sanskrttsprache. Bopp's results were here at once utilized, yet Grimm's whole sy stem was entirely independent of that of Bopp, and had no doubt been worked out before Grimm knew of his illustrious predecessor. In fact, their scientific aims and methods were totally different. Bopp's interest was not concentrated in comparison as such, but chiefly inclined towards the explanation of the origin of grammatical forms, and comparison to him was only a means of approaching that end.

In this more or less speculative turn of his interest Bopp showed himself the true son of a philosophical period when general linguistics received its characteristic stamp from the laboufs and endeavours of men like the two Schlegels and Wilhelm von lrlumboldt. Jacob Grimm's aims were of a less lofty character than those of Bopp, whose work, to his own mind, was crowned by his theory of the origin of inflexion through agglutination. In confining his task to a more limited range than the vast field of Indo-European languages embraced in 1 For this quotation and the following historical sketch in general see Th. Benfey, Geschichte der Sprachwtssenschaft, p 438 (Munich, 1869), and especially B. Delbruck, Introductton to the Study of Language, p. I (Leipzig, 1882; a fifth German edition appeared in 1909

Bopp's researches, and thus fixing his attention on a group of idioms exhibiting a striking regularity in their mutual relationship, both where they coincide and where tthey differ, he made it his foremost object to investigate and illustrate the continuous progress, subject to definite laws, by which these languages had been developed from their common source. He thus raised the hitherto neglected study of the development of sounds to an equal level With the study of grammatical forms, which had so far almost exclusively absorbed all the interest of linguistic research. Grimm's discovery of the so-called “ Lautverschiebung, ” or Law of the Permutation of Consonants in the Teutonic languages (which, however, had been partly found and proclaimed before Grimm by the Danish scholar Rask), became especially important as a stimulus for further investigation in this line. Grimm's influence on comparative philology (which is secondary only to that of Bopp, although he was never a comparative philologist in the sense that Bopp was, and did not always derive the benefit from Bopp's works which they might have afforded him) is clearly traceable in the work of Bopp's successors, amongst Whom Friedrich August Pott (1802-1887) is universally judged to hold the foremost rank. In his great work, Etyrnologische Forschungen auf dem Gebiete der indogerrnanischen Sprachen, mit besonderem Bezug auf die Lauturn wandlung tm Sanskrit, Griechischen, Lateinischen, Lzttauischen, und Gothischen (Lemgo, 1833-1836), we find Indo-European etymology for the first time based on a scientific investigation of general Indo-European phonology. Amongst Pott's contemporaries Theodor Benfey deserves mention on account of his Griechtsches Wurzellexicon (Berlin, 1839), a work Beufe equally remarkable for copiousness of contents 'Y a11d power of combination, yet showing no advance on Bopp's standpoint in its conception of phonetic changes. A third period in the history of Indo-European philology is marked by the name of August Schleicher, whose Compendtum der 1/efgleichenden Grarnrnatik der zndo- scmekber germanischen Sp/aohen first appeared in 1861. In the period subsequent to the appearance of Pott's Etymologische Forschungen, a number of distinguished scholars, too large to be recorded here individually, ” had devoted their labours to the different branches of Indo-European philology, especially assisted and promoted in their work by the rapidly progressing Vedic (and Avestic) studies that had been inaugurated by Rosen, Roth, Benfey, Westergaard, Muller, Kuhn, Aufrecht and others. Moreover, new foundations had been laid for the study of the Slavonic languages by Miklosich and Schleicher, of Lithuanian by Kurschat and Schleicher, of Celtic by Zeuss. Of the classical languages Greek had found a most distinguished representative in Curtius, while Corssen, Mommsen, Aufrecht, Kirchhoff, &c., had collected most valuable materials towards 2 T

by the foundation of two periodicals especially deyoted to Indo-European comparative philology, Kuhn's Zeztschrtft fur verglezchende Sprachforschung (now 27 vols., Berlin, from 1851), and Kuhn's Beztrage zur wergletchenden Sprachforschung (8 vols, Berlin, from 1858) Benfey's school 1S more especially represented by the contributors to Benfey's Ortent und Occtdent (3 vols, Gottingen, from 1862), and subsequently through Bezzenberger's Bettrage zur Kunde der tndogerrnamschen Sprachen (30 vols, Gottln en, from 1877); this journal has now been amalgamated with Kuhn's Zeztschrftft The vlews of the " New Grammarians ”-Leskien, Brumann, OsthoH and their schools-are represented in I ndogerrnamsche Forschungen (27 vols, since 1890). The Gottingen school has a further representative in Glotta, now (1910) 1n its third volume. The hlstory of the meaning of words has a special periodical for ltself, Worter und Sachen, now in its second volume. Besides those mentioned there are many journals, publications of academies, &c., in Belgium, Sweden, Denmark, Italy, &c., which no serious student of comparative philology can ignore. France possesses two periodicals of the same kind, the Revue de Lingutsttgue (Paris, from 1868) and the Méfnotres de la Soczété de Lzngutsttque de Parts (also from 1868), while En land is represented by the Proceedftngs and Transactwns of the Philological Societies of London and Cambridge, the Classftcal Rez/'Lew (23 vols, slnce 1887), and the Classtcal Quarterly (4 vols, since 1907), and America by the Transacttons of the Amertcan Phtlologzcal Assoctatton (from 1868), the Amertcan Journal of Phtlology (30 vols, from 1880), Classtcal Phtlology (5 vols., from 1906), and other more specialist organs.

he extensive progress made in this period is best illustrated

    This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.