Versions of Madame de Mauves include:
  • "Mme. de Mauves" in The Galaxy 17:
    • "Mme. de Mauves" in The Galaxy 17 (2) (February 1874): 216–233.
    • "Mme. de Mauves" in The Galaxy 17 (3) (March 1874): 354–374.
    — First publication in any form.
  • "Madame de Mauves" in A Passionate Pilgrim and Other Tales (Boston: James R. Osgood & Co., 1875): 363–496.
    — First American book edition; revised for publication by James.
  • "Madame de Mauves" in The Madonna of the Future and Other Tales (London: Macmillan & Co., 1879) 1: 133–288.
    — First English book edition; further revised for publication by James.
  • "Madame de Mauves" in The Madonna of the Future and Other Tales (London: Macmillan & Co., 1880): 103–222.
    — Reprint of the first English book edition in a single volume; also later sold as a Times Book Club issue.
  • "Madame de Mauves" in The Madonna of the Future, Longstaff's Marriage, Madame de Mauves (Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1880): ?–?.
    — First Continental book edition. Volume 1881 of Tauchnitz's "Collection of British Authors". Provenance of text to be determined.
  • "Madame de Mauves" in The Siege of London, Madame de Mauves: 107–197.
    — Volume 11 of the "Collective Edition of 1883"; uses the The Madonna of the Future text.
  • "Madame de Mauves" in The Novels and Tales of Henry James 13: 213–331.
    — The "New York Edition"; this is the last edition to be revised for publication by James.
  • "Madame de Mauves" in The Reverberator, Madame de Mauves, A Passionate Pilgrim, and Other Tales (London: Macmillan & Co., 192?): 193–297.
    — Volume 18 of The Novels and Stories of Henry James, the first posthumous collection of James' works; uses the "New York Edition" text.




Translation into German:

  • "?" in Ein Leidenschaftlicher Erdenpilger uld Andere Erzählungen ["A Passionate Pilgrin and Other Tales"] (Amerikanische Novellisten [American Novels] 1) (Leipzig: Grunow): ?–?.
    — Translated by Moritz Busch.


Translation into Swedish:

  • "?" in Fyra Berättelser ["Four Stories"] (Jönköping, Nordströmska Fórlag, 1877).
    — Translator unknown.
  • ""?" in Fru de Mauves Framtidens Madonna Fyra Sammanträffanden Tre Berättelser ["Mrs. de Mauves, The Future Madonna, Four Coincidences: Three Stories"] (Stockholm: Wahlström & Widstrand, 1893).
    — Translator unknown.
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.